12 августа 2013 г.

SOCHI: DAY 3



Third day - excursion to the Vorontsov caves + tea plantations. See the mountains again was just comforting the soul. How much time has passed with a trip to the Crimea.. These endless high-rise reliefs fascinate her overly compelling and some special beauty. Sea and mountains, literally, as black and white. Indivisible things for me.
So, first we drove through a complex construction of roads winding mountain ranges, to walk through the national park to the caves.

Третий день - экскурсия в Воронцовские пещеры + чайные плантации. Видеть горы снова оказалось просто успокоением души. Как же много прошло времени с поездки в Крым. Эти бескрайние высотные рельефы завораживают своей неотразимой и какой-то чересчур особенной красотой. Море и горы - это, буквально, как чёрное и белое. Неразделимые для меня вещи.
Итак, сначала мы проехали сложную конструкцию петляющих дорог горных хребтов, чтобы дойти через национальный парк до самих пещер.







Gone through the park, we got to the caves, or rather to the stone stairs without handrails down, so to speak, in the spirit of nature.. well, you know, it's just the perfect moment for my showy drop, but fortunately nothing happened :D

Пройдя весь парк, мы дошли до пещер, вернее до каменной лестницы вниз без поручней, так сказать, в духе природы.. ну, в общем, вы понимаете, что это просто идеальный момент для моего эффектного падения, но, к счастью, всё обошлось :D




And here we go down.. At first it seemed that it will be possible to make a video, all beautifully photographed.. But expectations were marked by a grand failure: the pictures swam :\

И вот мы спускаемся.. Сначала казалось, что можно будет снять видео, красиво всё фотографировать.. Но ожидания ознаменовались грандиозным провалом: на фотографиях всё плыло :\










Everything looked overly impressive and fascinating! It's, you know, you get a feel, go yourself, the atmosphere is not reproducible! It seems to be creepy and scary, but at the same time terribly fun and impressive. In some moments I remembered the horror movies and we with my familiar imagined possible decoupling of action scenes, hahaha :D
The going was difficult, because it was incredibly slippery, wet all around, water dripping from above, I just made its way through these stone wilds, slipping and almost falling, my camera had to strap to the bag, because it was impossible to hand anything to hold: had to grab for all the handrails absolutely at any time not to fall as far as it was slippery, by the way, there were two terrifying moment still slightly and I'd fly: D but it's so fun and emotionally! :D

Всё выглядело чересчур эффектно и завораживающе! Это, знаете, нужно прочувствовать, пройти самому, атмосфера непередаваема! Вроде бы и жутко и страшно, но вместе с этим жутко весело и впечатляюще. В некоторых моментах я вспоминала фильмы ужасов и мы с моей знакомой воображали возможные сюжеты развязки действий, хахах :D
Идти было сложно, потому что было невероятно скользко, всё вокруг мокрое, сверху капала вода, я просто пробиралась через эти каменные завалины, скользя и чуть ли не падая, фотик пришлось прицепить к сумке, потому что в руках невозможно было ничего удержать: приходить хвататься за все поручни абсолютно в любой момент, чтобы не упасть, насколько было скользко, кстати, было два устрашающих момента, когда ещё чуть-чуть и я полетела бы :D зато это так весело и эмоционально! :D












Completion of the trip - tea plantation and tea tasting. The word "tasting" always seems so small in relation to food intake, but this time, all representations have been destroyed, because the whole group of tourists gorged like for a whole day :D We received homemade pancakes with fig jam and pineapple guava and fresh lime honey and a variety of teas: first green, then yellow, red and black. Constantly telling how correctly to brew what sort of tea to not shaded by the tastes and one could feel the fullness of disclosure taste of a tea. You know, it was a bit amusing, given that none of us was a special gourmet of tea, to to listen attentively to whole complicated process. All people are used to brew tea bags corny, and somehow was all the same that there must something to withstand a half minutes, and that three and a half :D

Завершение поездки - чайная плантация и дегустация чая. Само слово "дегустация" всегда кажется таким маленьким по отношению к приёму пищи, но в этот раз все представления были разрушены, ибо вся группа туристов наелась, как за целый день :D Нам подали домашние блины с вареньями из инжира и фейхоа, а также свежий липовый мёд и разные сорта чая: сначала зелёный, затем жёлтый, красный и чёрный. Постоянно рассказывая, как правильно необходимо какой сорт заваривать, чтобы вкусы ничем не оттенялись и можно было ощутить полноту раскрытия вкуса того или иного чая. Знаете, это было немного забавно, учитывая то, что никто из нас не был особым гурманом чая, чтобы вслушиваться в весь этот сложный процесс. Все по-банальному привыкли заваривать пакетики чая, и как-то было всё равно, что там надо что-то выдерживать полторы минуты, а что три с половиной :D



Unbelievable impressions and memories of this day!

Невероятные впечатления и воспоминания от этого дня!

Dress, bag, belt PULL&BEAR, vintage vest, shoes ZARA, earrings STRADIVARIUS, ring H&M and L'Argento-Bellisimo.

8 августа 2013 г.

SOCHI: DAY 2


Second day - walk on the city's main promenade and the beach of "Lighthouse".

Второй день - прогулка по главной набережной города и пляжа "Маяк".













The best boutiques with sea view - whether it is the best shopping? :D Promenade begins with the seaport and ends with a health center named, occupying a large part of the coast. Here I'm on fire one thought, which is, in other matters, and earlier was in my head, but rather in a passive state... make a tattoo! But the continuation of this idea will be when I get home :) Also on this day, I quite spontaneously bought a ticket for the tour, but more on that next. :) I also visited the incredible beauty of the park, which is the main attraction of the city. But the pictures I would like to make a little later, because the park has two sides: in the day is bright and juicy nature, in the evening is placer the brightest lights. By the way, after that day the weather deteriorated rapidly, and soon was a heavy downpour..

Лучшие бутики с видом на море - это ли не лучший шоппинг? :D Набережная начинается с морского вокзала и заканчивается оздоровительным санаторием, занимая довольно большую часть побережья. Здесь я загорелась одной мыслью, которая, в прочем, и раньше была в моей голове, но скорее в пассивном состоянии... сделать татуировку! Но продолжение этой идеи будет тогда, когда я приеду домой :) Также в этот день я совершенно спонтанно купила билет на экскурсию, но подробнее об этом будет дальше. :) Ещё я посетила невероятной красоты парк, который является главной достопримечательностью города. Но фотографии мне бы хотелось оформить чуть позже, потому что парк имеет две стороны: днём - это яркая и сочная природа, вечером - это ярчайшая россыпь огней. Кстати, именно после этого дня погода резко ухудшилась, и в ближайшее время шёл сильный ливень..

6 августа 2013 г.

SOCHI: DAY 1

After a long break and two months of summer I'm here..

После долгого перерыва и двух месяцев лета я здесь..


It turned out so much time has passed since the last entry.. Study, move, personal life, session, work. And now I've been here in Sochi since July 27. :) This seems worthy of vacation, considering how much has happened in the last year..

Оказалось, так много времени прошло после последней записи.. Учёба, переезд, личная жизнь, сессия, работа. И вот я в Сочи с 27 июля :) Это кажется достойным отдыхом, учитывая, как много произошло в прошлом году, вообще..


Very unusual and wonderful nature, because the city is in the subtropical climate zone, so that we can find a usual deciduous and coniferous trees, and palms and other tropical plants. It was unusual to walk around town and see the maple next to a palm tree and then spruce and again a huge palm tree :D

Очень необычная и восхитительная природа из-за того, что город находится в зоне субтропического климата, так что здесь можно встретить как обычные лиственные и хвойные деревья, так и пальмы и другие тропические растения. Было необычно идти по городу и видеть клён и рядом пальму, затем ель и снова огромную пальму :D


The city is preparing for the Winter Olympics, here is conducted the rapid construction, so spending the day on the beach you'll forget that you're in town, you've got the case and the problem as if you are far away and your heart so serene.

Город готовится к Зимним Олимпийским играм, по городу ведётся бурное строительство, поэтому проводя день на берегу моря забываешь о том, что ты в городе, что у тебя есть дела и проблемы, как будто ты далеко и на душе так безмятежно.


The first day - the main shopping center of the city. I think you can guess that predicts the shopping trip for much of the day :D

Первый день - главный торговый центр города. Я думаю, вы догадываетесь, что предсказывает поход по магазинам в течение большей части дня :D




Dress PULL&BEAR, bag MANGO TOUCH, shoes ZARA, vest vintage.